Autors |
Ziņa |
Stuka
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 16 Mai 2008 19:33:29
Atbildēt
Maarrutku Jums
Quoting: Maarrutku Jums Izba-gavariļņa
Nez, vai te vajadzētu ieviest krievu "folkloru"...
|
Stuka
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 16 Mai 2008 20:25:17
Atbildēt
Quoting: kurlandlegionar Nu ja neesi drošs, tad ''nespīdi'' ar izdomu. Žargonu vārdnīca.
"v topku" krievu valodā (izrunā - ftopku) nozīmē sadedzināt, vai iemest krāsnī.
|
Stuka
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 16 Mai 2008 20:53:50
Atbildēt
Haso
Quoting: Haso Versaļas miira līguma noteikumus pamatā izstrādāja varžēdāji.
Kas tie tādi??? =============== Netēlosim nezinīti. Visā pasaulē fraņčus saukā par varžēdājiem, kas ir pilnīgi normāls žargona vārds.
|
Stuka
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 17 Mai 2008 22:05:25
Atbildēt
Quoting: Stuka Netēlosim nezinīti. Visā pasaulē fraņčus saukā par varžēdājiem, kas ir pilnīgi normāls žargona vārds. Nevajag tēlot snobus, bet vienkarši paskaidrot( ne visi saprot šo pusaudzu zargonu!)
|
CaMaRo
Foruma sponsors
|
# Nosūtīts: 17 Mai 2008 22:08:13
Atbildēt
Stuka Tas jau nu gan ir smieklīgi par varžēdājiem frančus sauc jau no neatminamiem laikiem
|
Stuka
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 17 Mai 2008 22:15:41
Atbildēt
CaMaRoQuoting: CaMaRo Tas jau nu gan ir smieklīgi par varžēdājiem frančus sauc jau no neatminamiem laikiem
Sorry, nezināju.
|
Neainars
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 22 Mai 2008 14:56:45
Atbildēt
kurlandlegionar Kas tas ir - abloms?
________________________ Kam okupanti izskalojuši smadzenes, tie manis rakstīto var nelasīt.
|
kurlandlegionar
|
# Nosūtīts: 22 Mai 2008 15:06:47 - Laboja kurlandlegionar
Atbildēt
No abām pusēm loms!
|
Neainars
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 22 Mai 2008 16:29:36
Atbildēt
kurlandlegionar
Quoting: kurlandlegionar No abām pusēm loms! Vai, vai!... Luoms tak laikam nav domats, bet varbut tas, kas krieviem ir lauznis?...
________________________ Kam okupanti izskalojuši smadzenes, tie manis rakstīto var nelasīt.
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 22 Mai 2008 21:22:21 - Laboja Maschinengewehr 42
Atbildēt
- Pindobots - persona, kas veic nekritisku amerikāņu un ASV ārpolitikas slavināšanu, nerēķinoties ar kontrargumentiem (neatbildot uz tiem) un veselo saprātu. - Mūžīgais disidentisms - vēlēšanās principa pēc nekritiski kliegt vienalga ko, ka tikai pretēji oficiālajam viedoklim. Raksturo pozitīvās programmas trūkums (un vispār jebkādas, izņemot iepriekš minēto), par tekstu satru netiek domāts vispār. - Rizunisms: 1) nepareizs vai neprecīzs notikuma atstāstījums, vai nu aiz neuzmanības (nepietiekami labas tēmas pārzināšanas), vai ar nolūku piepušķot vai samelot, 2) teorija, kurai trūkst pierādījumu. - Pataloģiskais demokrāts - antonīms vārdam komuņaga. - Gavnokomandujuščij - slikts, nederīgs virspavēlnieks. - Cūkfīrers - vācu vada komandieris (no vācu Zugfuhrer)...
http://www.lelb.lv/forums/?fu=l&rid=5&id=481&start=2
Panzerkampf valoda gūst atzinību arī citviet.
________________________ Židoģitļerovci.
|
vieux fusil
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 22 Mai 2008 21:26:33
Atbildēt
Quoting: Neainars Kas tas ir - abloms ir divi skaidrojumi: 1) aplauziens jeb latviski t.s. besis. 2) nestāv. ...un punkc.lv.
________________________ "Ādolfa Hitlera laikā Vācija izskatījās daudz labāk nekā šodien.Tā pat kā visa Eiropa."(L.Rīfenštāle)
Visapkārt atrodam atkritumus, - mēs domājām , ka tos atstājuši tūristi.Mums atbildēja -"tie tūristi te bija pirms 70 gadiem."
|
vieux fusil
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 22 Mai 2008 21:36:56 - Laboja vieux fusil
Atbildēt
Quoting: Maschinengewehr 42 Panzerkampf valoda gūst atzinību arī citviet...
šis citāts TAVĀ NORĀDĪTĀJĀ SAITĒ mani uzrunāja : "Ja Tu nezini, ko nozīmē vārds `Neainārs`, tad būs grūti saprast, kā lingvobots izpaužas praksē... "
...raxtītājs tur ir bijis šejienes iedīzvnieks/kolēģis....
________________________ "Ādolfa Hitlera laikā Vācija izskatījās daudz labāk nekā šodien.Tā pat kā visa Eiropa."(L.Rīfenštāle)
Visapkārt atrodam atkritumus, - mēs domājām , ka tos atstājuši tūristi.Mums atbildēja -"tie tūristi te bija pirms 70 gadiem."
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 22 Mai 2008 21:49:56 - Laboja Maschinengewehr 42
Atbildēt
Quoting: vieux fusil ...raxtītājs tur ir bijis šejienes iedīzvnieks/kolēģis.... Man arī tā likās.
________________________ Židoģitļerovci.
|
Turbino
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 25 Mai 2008 10:54:10 - Laboja Turbino
Atbildēt
Bebri - norvēģu karavīri ISAF spēku sastāvā Afganistānā
|
Turbino
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 27 Mai 2008 22:54:13
Atbildēt
Maigonīši - tā tiek dēvēti vīriešu pārīši Afg. vai Irq. , kuri staigā sadevušies rociņās
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 27 Mai 2008 22:56:05
Atbildēt
Quoting: Turbino Bebri - norvēģu karavīri ISAF spēku sastāvā Afganistānā Kādēļ šamos tā dēvē?
________________________ Židoģitļerovci.
|
Turbino
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 27 Mai 2008 23:12:50
Atbildēt
Quoting: Maschinengewehr 42 Kādēļ šamos tā dēvē? Uzdevu jautājumu tur esošam kamrādam, diemžēl viņš nespēja man atbildēt.
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 5 Jūn 2008 22:45:30 - Laboja Maschinengewehr 42
Atbildēt
Starp citu, vai termins vijolnieki nāk no Panzerkampfa, vai ir no kurienes aizgūts?
________________________ Židoģitļerovci.
|
Stuka
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 5 Jūn 2008 22:49:34
Atbildēt
Maschinengewehr 42Quoting: Maschinengewehr 42 Starp citu, vai termins vijolnieki nāk no Panzerkampfa, vai ir no kurienes aizgūts? Aizgūts (kā parasti!)no krievu "folkloras". Konkrēti no :"Esli v krane net vodi, znacit vipili ž..., oi skripači!"
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 5 Jūn 2008 22:52:33 - Laboja Maschinengewehr 42
Atbildēt
Quoting: Stuka Aizgūts (kā parasti!)no krievu "folkloras". Konkrēti no :"Esli v krane net vodi, znacit vipili ž..., oi skripači!" To es zinu, bet vai to kāds no kamrādiem izštukoja un latviskoja? ----- Tāda interese tādēļ, ka dažādos resursos lasot komentārus, ar vijolniekiem aizvien vairāk sastopos, kas agrāk nebija vērojams.
________________________ Židoģitļerovci.
|
Alis
Moderators
Administrators
|
# Nosūtīts: 6 Jūn 2008 12:49:11
Atbildēt
Quoting: Maschinengewehr 42 To es zinu, bet vai to kāds no kamrādiem izštukoja un latviskoja?
protams, ka iztulkoja, a kā savādāk. šeit to tulkojumu pirmais (laikam) ieviesa kamrāds Sovka
________________________ "Man ir vienalga kāda marionete sēž britu tronī. Impēriju pārvalda tas, kurš kontrolē naudas plūsmas, bet tās kontrolēju es!" (Nātans Rotšīlds)
|
divplaksnis
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 15 Jūn 2008 19:58:24
Atbildēt
Quoting: Maarrutku Jums Kādus 40 gadus? Kur tad 30. gados ledusskapis bija širpotreba priekšmets KATRĀ dzīvoklī?
Kas tas par vārdu? Vai tad latviešu valodā nav vārda kas izteiktu domu ko tu meģini pateikt ar šo vārdu?
|
kurlandlegionar
|
# Nosūtīts: 15 Jūn 2008 20:04:22 - Laboja kurlandlegionar
Atbildēt
Quoting: divplaksnis Kas tas par vārdu?
Plaša patēriņa preces. Krievu valodā tas ir saīsinājums, kas sastāv no 3 vārdiem.
|
vieux fusil
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 16 Jūn 2008 19:16:47
Atbildēt
Quoting: kurlandlegionar Krievu valodā tas ir saīsinājums, kas sastāv no 3 vārdiem.
2
________________________ "Ādolfa Hitlera laikā Vācija izskatījās daudz labāk nekā šodien.Tā pat kā visa Eiropa."(L.Rīfenštāle)
Visapkārt atrodam atkritumus, - mēs domājām , ka tos atstājuši tūristi.Mums atbildēja -"tie tūristi te bija pirms 70 gadiem."
|
Nzp
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 20 Jūn 2008 18:39:30
Atbildēt
Quoting: kurlandlegionar kas tas par kārklu latviešu dialekta vārdu- otmaza... Tas ir no krievu ielas žargonu vārda Otmazka - vnk vārdiem sakot aiziet no kādas tēmas (mūsu gadījuma)
________________________ Kompromiss tas ir veids ka sadalīt pīrāgu, katrs tīc, ka saņems pīrāga labāko daļu.
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 22 Jūn 2008 18:56:46
Atbildēt
Quoting: Nzp Tas ir no krievu ielas žargonu vārda Otmazka - vnk vārdiem sakot aiziet no kādas tēmas (mūsu gadījuma) Vispār jau otmazka nozīmē attaisnojums.
|
divplaksnis
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 2 Jūl 2008 18:58:29
Atbildēt
Quoting: Alis uz Birobidžānu.
Kas tas būtu latviski?
|
Haso
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 3 Jūl 2008 08:41:37
Atbildēt
Quoting: divplaksnis Kas tas būtu latviski? Wikipedijā. nav latviski. Šei angļu, idiš un krievu mēlē: Birobidzhan [Russian: Биробиджа́н; Yiddish: ביראָבידזשאַן] is a town and the administrative center of the Jewish Autonomous Oblast, Russia. It is located on the Trans-Siberian railway, close to the border with the People's Republic of China. Биробиджа́н город (с 1937) в России, административный центр Еврейской автономной области (с 1934). Станция на Транссибирской железнодорожной магистрали, в 75 км от границы с Китаем. Биробиджан назван по имени двух крупнейших рек Еврейской автономной области Биры и Биджана.
|
kurlandlegionar
|
# Nosūtīts: 6 Jūl 2008 14:34:40
Atbildēt
Ko nozīmē vārds ATAS[ATAC]???
|
Vadonis
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 6 Jūl 2008 15:44:45
Atbildēt
Quoting: Haso Биробиджа́н город (с 1937) в России, административный центр Еврейской автономной области (с 1934).
Paldies, kamrād! Beidzot, es arī būt gudrs!
________________________ Politiķi domā par nākamajām vēlēšanām, valstsvīri - par nākamajām paaudzēm! (c) Džeimss Klarks
|