Autors |
Ziņa |
CaMaRo
Foruma sponsors

|
# Nosūtīts: 6 Dec 2007 19:44:09 - Laboja Moderators
Atbildēt
vai tad de fakto nebuus, vnk pastaaveeshana, kas neprasa nekaadu atziishanu?
_____ Būsim tik laipni un turpmāk par žargonu un par nopietniem terminiem diskutēsim atbilstošās tēmās. M.
|
kurlandlegionar
|
# Nosūtīts: 6 Dec 2007 20:41:10 - Laboja kurlandlegionar
Atbildēt
Quoting: CaMaRo vai tad de fakto nebuus, vnk pastaaveeshana, kas neprasa nekaadu atziishanu?
De facto šai gadījumā ir juridiska fakta konstatēšana, bet de jure būs diplomātiska atzīšana, kas nozīmē, ka valsts, valdība tiek uzskatīta un ir atzīta par starptaustisko tiesību subjektu.
Ceru, ka tālāk varam neturpināt?
|
kurlandlegionar
|
# Nosūtīts: 7 Dec 2007 23:59:52
Atbildēt
Plastuņi- kazaku kājnieku vienības pirmsrevolūcijas Krievijā.
|
kurlandlegionar
|
# Nosūtīts: 8 Dec 2007 12:12:56
Atbildēt
Kas būtu ierindas vienības un etapa daļas?
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 10 Jan 2008 16:29:18
Atbildēt
Militāri-rūpnieciskais komplekss.
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 17 Jan 2008 14:21:26 - Laboja Maarrutku Jums
Atbildēt
Quoting: Neainars Kāpēc Arbalets domā, ka latviešu zenītartileristiem 1940. gadā nebija modernu tēmēšanas ierīcju - tālmēru un predikātoru? Neainars varētu mums paskaidrot, kas tas predikātors tāds ir un kā tas darbojas
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 12 Feb 2008 14:24:41
Atbildēt
OpFor dažnedažādos salikumos (Opfor, OPFOR, Op-For, utml.) - Opponent Force, t.i. pretinieka karaspēks.
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 3 Mar 2008 09:17:19 - Laboja Maarrutku Jums
Atbildēt
Quoting: Neainars No cik iesaistītiem kaŗavīriem skaitot, tad Jūs varat šķirt, kas ir kauja un kas sadursme? Un otrkārt, kāpēc atkal gribat pazemināt nozīmi tam, ko mūsu kaŗavīri darījuši? engagement - a small, tactical conflict between opposing maneuver forces, usually conducted at brigade level and below.
battle - a set of related tactical engagements that last longer and involve larger forces than an engagement.
Tas no FM 3-0. Sanāk, ka par kauju var uzskatīt bruņotu cīņu, kurā piedalās VISMAZ brigādes lieluma vienības. Visi pasākumi, kuros piedalās juniti, mazāki par brigādi, saucas `engagement` aka `sadursme`...
Cerams, ka Neainars neapstrīdēs ASV armijas Lauka Manuāli aka Reglamentu?
|
Neainars
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 3 Mar 2008 23:07:57
Atbildēt
Haso Atsaukšos ar izrakstu no Latvijas armijas "Kaujas un lauka dienesta reglamenta apvienoto ierocju šķiru vienībām", R. 1936. g. Grāmatas beigās ir militāro terminu definējumi: Kauja - taktiska darbība ienaidnieka morālo un materiālo spēku satriekšanai. Lai to izdarītu, nekāda brigāde nav vajadzīga. Bet pats galvenais - ne lietuviešiem, ne igauņiem nekā līdzīga nebija. Latvieši ar okupantiem vienu nelielu nakts kauju izcīnīja. Bet tā vietā, lai lepotos, daži latvieši, kā mēdz teikt, "ar putām uz lūpām" grib pierādīt, ka lepoties nedrīkst. Nožēlojami.
________________________ Kam okupanti izskalojuši smadzenes, tie manis rakstīto var nelasīt.
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 4 Mar 2008 09:04:57
Atbildēt
Neainars, Haso Vai kamerādiem tomēr neliekas, ka <jauko cilvēku> Lauka Manuālis tomēr būs lielāka autoritāte militārās terminoloģijas jomā nekā 30. gadu LR v.1.0. laika izdevumi?
|
Neainars
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 4 Mar 2008 10:32:20 - Laboja Neainars
Atbildēt
Maarrutku Jums
Quoting: Maarrutku Jums kas tas predikātors tāds ir un kā tas darbojas "Lidmašīnu augstumu noteic tālmēri, kuŗiem pierīkota speciāla ierīce attālumu transformēšanai augstumos." Zenītartilerijas šaušanas pagaidu instrukcija, 16. lp. Artilerijas inspektora stāba izdevums, R. 1933. g. Šķiet, esmu sapratis pareizi, un tā speciālā ierīce arī saucas predikātors (Pamācībā tiek rakstīts šādi: "predikators". Kā tas darbojas, kādreiz varēs izlasīt, jo pamācību publicēs "Eraksti".)
________________________ Kam okupanti izskalojuši smadzenes, tie manis rakstīto var nelasīt.
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 4 Mar 2008 13:18:18
Atbildēt
Quoting: Haso Un daži Berlīnes operāciju sauc par kauju par Berlīni. Ar ko tad operācija atšķirās no kaujas? Rādās, ka tie paši vēži un tajā pašā ķeselē. Operation 1. A military action or the carrying out of a strategic, operational tactical, service, training, or administrative military mission. 2. The process of carrying on combat, including movement, supply, attack, defense, and maneuvers needed to gain the objectives of any battle or campaign.
Operācija imho ir izplūdušāks termins nekā kauja vai sadursme.
|
Arbalets
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 4 Mar 2008 21:41:56 - Laboja Arbalets
Atbildēt
Quoting: Neainars Kauja - bruņota cīņa. Bruņota cīņa var notikt pat starp dažiem kaŗavīriem. ...bet tur ir tālāk rakstīts, ka ''Nelielu spēku neilgu cīņu sauc par sadursmi, kautiņu [kr.стычка]...Latviešu konversācijas vārdnīcas 64. burtnīca, 16246 sleja...
________________________ "Hitler kaputt, alles kaputt"
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 4 Mar 2008 23:16:30
Atbildēt
Quoting: Arbalets Nelielu spēku neilgu cīņu sauc par sadursmi, kautiņu [kr.стычка]...Latviešu konversācijas vārdnīcas 64. burtnīca, 16246 sleja... Lūdzu, ASV reglaments min konkrētu vienības lielumu - brigāde, kas nepieciešams, lai <bruņotu cīņu> nosauktu par <kauju>. Par laikiem - Pierobežas kauja, Staļingradas kauja, Kurskas kauja, kauja par Maskavu, pat <Kurzemes lielkaujas> ilga laikposmu, kas mērāms dienās, nedēļās, vai pat mēnešos. Sadursme Masļenkos ilga labi ja pāris stundas... vai tad no tā VĒL NETOP skaidrs, ka ar to ir par īsu, lai kļūtu par kauju?
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 5 Mar 2008 17:11:08 - Laboja Maschinengewehr 42
Atbildēt
Šo jau, cik atceros, reiz biju "Bāriņā" iepostējis. Panzerkampf foruma definīcija: Panzerkampf Forums - Vieta bijušajiem militāristiem ar iespējām parādīt varu apspiežot jebkuru brīvdomības izpausmi. © http://www.latsearch.com/atputa-izklaide/hobiji-aizrausanas/

________________________ Židoģitļerovci.
|
Neainars
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 5 Mar 2008 19:14:49
Atbildēt
Arbalets Jā, kas gan ir kapitulācija?
________________________ Kam okupanti izskalojuši smadzenes, tie manis rakstīto var nelasīt.
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 5 Mar 2008 19:17:46
Atbildēt
Quoting: Neainars Jā, kas gan ir kapitulācija? Kapitulācija - bezierunu padošanās.
|
Alis
Moderators

Administrators
|
# Nosūtīts: 5 Mar 2008 20:25:05 - Laboja Alis
Atbildēt
Lūgtums turpmāk nespamot politiku šajā tēmā. Rakstam tikai terminus un to atšifrējumus/skaidrojumus. Jebkāda nepamatota diskusija tiks automātiski izdzēsta!
________________________ "Man ir vienalga kāda marionete sēž britu tronī. Impēriju pārvalda tas, kurš kontrolē naudas plūsmas, bet tās kontrolēju es!" (Nātans Rotšīlds)
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 16 Mar 2008 01:11:08
Atbildēt
Quoting: CaMaRo AGS-30 Granātberis 400 Šis koments man atkal liek atcerēties par senos rakstos minētiem "ložberiem", un nevis "ložmetējiem". 
________________________ Židoģitļerovci.
|
CaMaRo
Foruma sponsors

|
# Nosūtīts: 16 Mar 2008 01:44:57
Atbildēt
Quoting: Maschinengewehr 42 Šis koments man atkal liek atcerēties par senos rakstos minētiem "ložberiem", un nevis "ložmetējiem". Šo vārdu izvēlējos apzināti, jo granātmetējs būtībā ir pavisam cita ietaise, un manuprāt diezgan labs apzīmējums šādam aparātam
|
jankels
|
# Nosūtīts: 10 Apr 2008 18:36:39
Atbildēt
Quoting: Ako 3 gab VOP'us ceļmalā saskaitīju 10 min laikā
Ko nozīmē VOP??? nu galīgi nezinu, lidz ar nesaprotu tavu tālāko rakstu...
|
Ako
Lietotājs
|
# Nosūtīts: 10 Apr 2008 19:28:45
Atbildēt
Tas no krievu val ieviesies - "vzrivoopasnij predmet".
________________________ Labāk mani karā kāva, ne celiņa maliņā:)
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 11 Apr 2008 17:20:59 - Laboja Maschinengewehr 42
Atbildēt
VOP - VzrivoOpasnij Predmet - sprādzienbīstams priekšmets. 
________________________ Židoģitļerovci.
|
Kverkagambo
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 17 Apr 2008 19:03:02
Atbildēt
Kā latviski pareizi iztulkot "valise equipment"?
________________________ no jelgawas peenak zinas tada pasa gara ka pedejas deenas 24 15 18 9 17 15 14 11 1 11 9 2 11 22 18 21 23 19 7...
|
Stuka
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 17 Apr 2008 19:06:15
Atbildēt
Kverkagambo
Quoting: Kverkagambo Kā latviski pareizi iztulkot "valise equipment"?
Iespējams, ka uzkabe
|
Maarrutku Jums
|
# Nosūtīts: 17 Apr 2008 20:13:48
Atbildēt
Quoting: Kverkagambo Kā latviski pareizi iztulkot "valise equipment"? Krieviski visdrīzāk būtu вещмешок... latviski nezinu. Varētu būt mugursoma, mantu soma (vai šamējo pričendāļi)? Uzkabe jau vairāk ir jostas vai vestes veidā, bet te manuprāt ir runa par to, ko stiepj uz muguras.
|
Stuka
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 17 Apr 2008 20:59:52
Atbildēt
Maarrutku Jums
Quoting: Maarrutku Jums Krieviski visdrīzāk būtu вещмешок... latviski nezinu. Varētu būt mugursoma, mantu soma (vai šamējo pričendāļi)? Uzkabe jau vairāk ir jostas vai vestes veidā, bet te manuprāt ir runa par to, ko stiepj uz muguras.
uzklikšķinot Googlē , paradās tas ka, valice equipment ir viss tas , ko nes zaldats
|
Maschinengewehr 42
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 17 Apr 2008 21:56:59 - Laboja Maschinengewehr 42
Atbildēt
Quoting: Maarrutku Jums Krieviski visdrīzāk būtu вещмешок
Valise - 1.ceļasoma; 2.(kareivja) mugursoma. (No manā rīcībā esošās angļu - latviešu vārdnīcas).
________________________ Židoģitļerovci.
|
Stuka
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 17 Apr 2008 22:03:49
Atbildēt
Maschinengewehr 42
Quoting: Maschinengewehr 42 Valise - 1.ceļasoma; 2.(kareivja) mugursoma. (No manā rīcībā esošās angļu - latviešu vārdnīcas).
Labi, tad jau sanāk, ka "valise equipment" ir mugursomas aprīkojums
|
Kverkagambo
Lietotājs

|
# Nosūtīts: 17 Apr 2008 22:46:11 - Laboja Kverkagambo
Atbildēt
Tā patiešām ir arī mugursoma, bet kopā ar visādām siksnām, patronsomām utt. Droši vien uzkabe būs.
________________________ no jelgawas peenak zinas tada pasa gara ka pedejas deenas 24 15 18 9 17 15 14 11 1 11 9 2 11 22 18 21 23 19 7...
|